韓国語能力試験(TOPIK II)を受験してみた! @ 嘉泉大学 グローバルキャンパス 法科大学 [韓国::言葉]
韓国に住んでそこそこ長くなり、韓国語もそれなりにはわかるようになってきたと思ってます。 (あくまで「それなりに」ですが...)
今年の10月が来ると韓国在住10年という節目ということもあり、いろいろと(怪しく)画策しているのですが、そのための段階として韓国語の試験を受けています。
数ヶ月前に韓国語能力試験(TOPIK)の TOPIK Iを受験し、2級までは合格できました。 (そのときの記事はこちら。)
今回は、3~6級が該当するTOPIK IIを受けてみました
今回も韓国で試験を受けるので、韓国のWebサイトから申し込みました。(いちおう、日本語での表示もできますよ。)
TOPIK Iと比べると、受験料も高いですね。
TOPIK IIの試験は、現在の自分の韓国語の能力が如実にわかってしまうというところもありますが...
今回の試験会場としては、京畿道城南市にある嘉泉大学を選びました。
当日、会場に向かいます。集合時間はお昼なので、その前に食事は採りましたが。
嘉泉大学の最寄り駅は、盆唐線の嘉泉大駅になります。
私の韓国の自宅の最寄り駅の亭子駅からは15分ほどで到着します。
1番出口を出ると、すぐそこに嘉泉大学があります。
また、試験会場のグローバルキャンパス 法科大学の建物は、1番出口を出てすぐのところにあり、アクセスもいいですね
キャンパスはとても広いです。
そう言えば、ここのテニスコートへテニスをしに来たこともありました。
集合時間前に、受験する人たちがいっぱい並んで待っていました。
今回は、2022年5月に実施された第82回です。
受験票などの簡単な確認をして、割り当てられた教室に向かいました。
受験者は、当たり前ですがほぼ外国人ですね。この会場では、日本人は特に見かけませんでした。
あと、私の教室では、3割ほどの人が欠席していましたね。
試験が始まる前に、スマホなどのデジタル機器を一時回収されます。
机の上には、受験票と身分証明(外国人登録証やパスポートなど)と修正テープのみが残ります。
ペンについては、支給されました。
TOPIK II は、聞き取り(듣기)と書き取り(쓰기)、読み取り(읽기)という順序で実施されます。
読み取りの前に15分ほど休憩はあります。
TOPIK Iとの違いは、書き取り(쓰기)があるところですね。問題についての配点も高かったりします。
また、時間も長めとなり、実際には13時に始まって、終わったのは16:30でした。
体力的には大丈夫でしたが、さすがに頭が付かれましたね。
TOPIK IIになって、やはり難しくなっているのもあり、私としては時間が少し足りない感じでした。 (今の実力ですね...)
結果はTOPIKのマイページで発表されます。
今回の合格発表は6月30日で、結果は 4級でした。
聞き取り(듣기)や読み取り(읽기)で、それぞれ1~2問ほど正解ならば、5級に手が届いていたかもしれない点数でしたね。
(言い訳的には、直前にあまりしっかりと試験勉強できてなかったというのはありますが...)
初めての割には、すべてで平均点よりは高かったですし、個人的には思ったよりも悪くはない結果かなという感じでした。
次に受けるときには5級を目指せるかなとも思える感じですね。
ちなみに、私の知り合いの日本の方が、午前にTOPIK Iを受験されてました。
その方の韓国の自宅は、私の韓国の自宅から歩いてすぐのところにある方なのですけどね。
今年の10月が来ると韓国在住10年という節目ということもあり、いろいろと(怪しく)画策しているのですが、そのための段階として韓国語の試験を受けています。
数ヶ月前に韓国語能力試験(TOPIK)の TOPIK Iを受験し、2級までは合格できました。 (そのときの記事はこちら。)
今回は、3~6級が該当するTOPIK IIを受けてみました
今回も韓国で試験を受けるので、韓国のWebサイトから申し込みました。(いちおう、日本語での表示もできますよ。)
TOPIK Iと比べると、受験料も高いですね。
TOPIK IIの試験は、現在の自分の韓国語の能力が如実にわかってしまうというところもありますが...
今回の試験会場としては、京畿道城南市にある嘉泉大学を選びました。
当日、会場に向かいます。集合時間はお昼なので、その前に食事は採りましたが。
嘉泉大学の最寄り駅は、盆唐線の嘉泉大駅になります。
私の韓国の自宅の最寄り駅の亭子駅からは15分ほどで到着します。
1番出口を出ると、すぐそこに嘉泉大学があります。
また、試験会場のグローバルキャンパス 法科大学の建物は、1番出口を出てすぐのところにあり、アクセスもいいですね
キャンパスはとても広いです。
そう言えば、ここのテニスコートへテニスをしに来たこともありました。
集合時間前に、受験する人たちがいっぱい並んで待っていました。
今回は、2022年5月に実施された第82回です。
受験票などの簡単な確認をして、割り当てられた教室に向かいました。
受験者は、当たり前ですがほぼ外国人ですね。この会場では、日本人は特に見かけませんでした。
あと、私の教室では、3割ほどの人が欠席していましたね。
試験が始まる前に、スマホなどのデジタル機器を一時回収されます。
机の上には、受験票と身分証明(外国人登録証やパスポートなど)と修正テープのみが残ります。
ペンについては、支給されました。
TOPIK II は、聞き取り(듣기)と書き取り(쓰기)、読み取り(읽기)という順序で実施されます。
読み取りの前に15分ほど休憩はあります。
TOPIK Iとの違いは、書き取り(쓰기)があるところですね。問題についての配点も高かったりします。
また、時間も長めとなり、実際には13時に始まって、終わったのは16:30でした。
体力的には大丈夫でしたが、さすがに頭が付かれましたね。
TOPIK IIになって、やはり難しくなっているのもあり、私としては時間が少し足りない感じでした。 (今の実力ですね...)
結果はTOPIKのマイページで発表されます。
今回の合格発表は6月30日で、結果は 4級でした。
聞き取り(듣기)や読み取り(읽기)で、それぞれ1~2問ほど正解ならば、5級に手が届いていたかもしれない点数でしたね。
(言い訳的には、直前にあまりしっかりと試験勉強できてなかったというのはありますが...)
初めての割には、すべてで平均点よりは高かったですし、個人的には思ったよりも悪くはない結果かなという感じでした。
次に受けるときには5級を目指せるかなとも思える感じですね。
ちなみに、私の知り合いの日本の方が、午前にTOPIK Iを受験されてました。
その方の韓国の自宅は、私の韓国の自宅から歩いてすぐのところにある方なのですけどね。
初めて韓国語能力試験(TOPIK)を受験してみた!@ 亜洲大学 ソンホ館 [韓国::言葉]
韓国に住んでそこそこ長くなってきて、韓国語もそれなりにわかるようにはなってきました。 (でも、あくまで「それなりに」...)
というか、平日で会社に行っているときには、日本語よりも韓国語のほうが話している時間が長いことも多くなってます。 (だからってペラペラという意味ではないので、ご注意を)
今年の10月が来ると韓国在住10年という節目ということもあり、いろいろと(怪しく)画策しているのですが、その最初の段階として韓国語の試験を受けておこうかと思い至りました。
とは言っても、きちんと韓国語を習ったのは合計で週一の1時間程度を2年ほどですし、今となっては単語や文法などで偏った内容になっているのだろうとは思ってますが。
韓国語の試験と言えば、その一つに韓国語能力試験(TOPIK)がありますね
その試験を受けてみることにしました。
でも、一回も受けたことがないので、TOPIK I からですし、それだけにしました。
韓国でTOPIKを受けるので、韓国のWebサイトから申し込みました。(いちおう、日本語での表示もできますね。)
申し込むためには、会員登録から必要ですし、その後に申し込み手続きが必要ですが、他の方々のブログ等で細かく説明されているので、ここでは割愛します。
韓国での試験場を選ぶときは、手続き開始の初日にソウル市内のみ、その後、京畿道などとなっていきますが、ソウル市内の会場は手続き開始からそれほど時間が経たずにいっぱいになってましたね。
私は京畿道の会場でも家から近めの場所がいくつかあったので、大丈夫でしたが。
私の試験会場としては、京畿道水原市にある亜洲大学を選びました。
当日、亜洲大学に向かいます。
最寄り駅は新盆唐線の光教中央駅ですので、自宅の最寄り駅の亭子駅からは地下鉄に乗る時間は20分ほどです。
亜洲大学の最寄り駅ではあるのですが、駅が大学の裏側になります。
また、駅から構内に向かうのに、歩いてもバスに乗っても20分強かかるようなので、歩いて行きました。
大学の裏側の遊歩道を歩いていくと、入口の案内板がありました。
大学の中での試験会場はソンホ館(성호관)でした。
少し早めに着いたつもりですが、けっこうな人数がすでに並んでいました。
当たり前かもしれませんが、ほとんどが外国人ですね。
大学の構内の場所としては、中央辺りですね。
列の先頭で、受験票と身分証明(外国人登録証やパスポートなど)の確認がありました。
この後、建物に入っていきます。
今回は2022年1月に実施された第80回ですね。
体温チェックは建物に入ってすぐにありました。
試験を受ける部屋は受験票にも書かれていて、今回はここの部屋でした。
机には受験番号や名前などが書かれたシールが貼られていて、自分の席がわかるようにもなってますね。
試験が始まる前に、スマホなどのデジタル機器を一時回収されます。
デジタルの腕時計はダメとの話も聞きますが、ここの会場では付けていても問題ありませんでした。(いちおう、確認しました。)
そして、机の上には、受験票と身分証明(外国人登録証やパスポートなど)と修正テープのみが残ります。
ペンについては、自分で用意してもいいですし、会場でもらうこともできます。
私は会場でもらいました。
開始時刻前に、答案用紙と問題が配られます。
答案用紙には、まず名前と受験番号、そして、(受験票にも書かれている)問題のタイプの記入をします。
また、配られた問題は、印刷の不備が無いかの確認だけは先にするように促されます。
そして、開始時間まで待ち、聞き取り(듣기)から始まります。その後、読み取り(읽기)です。
TOPIK I なので、これで終わりですね。TOPIK II だとさらに書き取り(쓰기)があります。
私は午前の100分で終了でした。
初めてのTOPIKの試験を受けてみました。
TOPIK I は1級と2級の試験で、いわゆる初級ですね。
過去問とかも試しましたが、個人的にはまちがった部分はほぼなかったのと、実際の試験でもわからなかった部分は無かったので、大丈夫かなと思ってます。
変な大きな間違いなどがなければですが...
結果はTOPIKのマイページで発表されますが、問題なく2級で合格していました。
(ちなみに、結果の発表は2022年2月22日。しかも 2級で、”2”がいっぱい並んでますね。)
200満点中 190点で、3問ほどまちがえてしまったようです。
過去問題を数回分試しただけなので、贅沢は言えないですが。
結果の情報には、全体の平均得点の情報もあるのも、なかなか良いですね。
あと、成績証明書もマイページの該当する成績の右端のところから、ダウンロードして自分で印刷できます。
PDFなどの文書ファイル形式、画像ファイル形式など、けっこうな種類で出力できますね。
韓国でTOPIKを受けましたが、受験者はやはり外国人がほとんどでした。
ただ、韓国の試験では、監督官が説明などをするときはすべて韓国語なのですが、TOPIK I はまだまだ韓国語が十分ではない方を対象の方のはずなのに、説明はすべて韓国語という、よく考えてみると変な状況でもありましたね。
でも、久しぶりにマークシートでの試験を受けました。社会人になってTOEICを受けたことはありましたが、それでも十数年以上前ですね。
さて、TOPIK IIをいつ受けようかな... こちらは本当の実力がわかりますね。
というか、平日で会社に行っているときには、日本語よりも韓国語のほうが話している時間が長いことも多くなってます。 (だからってペラペラという意味ではないので、ご注意を)
今年の10月が来ると韓国在住10年という節目ということもあり、いろいろと(怪しく)画策しているのですが、その最初の段階として韓国語の試験を受けておこうかと思い至りました。
とは言っても、きちんと韓国語を習ったのは合計で週一の1時間程度を2年ほどですし、今となっては単語や文法などで偏った内容になっているのだろうとは思ってますが。
韓国語の試験と言えば、その一つに韓国語能力試験(TOPIK)がありますね
その試験を受けてみることにしました。
でも、一回も受けたことがないので、TOPIK I からですし、それだけにしました。
韓国でTOPIKを受けるので、韓国のWebサイトから申し込みました。(いちおう、日本語での表示もできますね。)
申し込むためには、会員登録から必要ですし、その後に申し込み手続きが必要ですが、他の方々のブログ等で細かく説明されているので、ここでは割愛します。
韓国での試験場を選ぶときは、手続き開始の初日にソウル市内のみ、その後、京畿道などとなっていきますが、ソウル市内の会場は手続き開始からそれほど時間が経たずにいっぱいになってましたね。
私は京畿道の会場でも家から近めの場所がいくつかあったので、大丈夫でしたが。
私の試験会場としては、京畿道水原市にある亜洲大学を選びました。
当日、亜洲大学に向かいます。
最寄り駅は新盆唐線の光教中央駅ですので、自宅の最寄り駅の亭子駅からは地下鉄に乗る時間は20分ほどです。
亜洲大学の最寄り駅ではあるのですが、駅が大学の裏側になります。
また、駅から構内に向かうのに、歩いてもバスに乗っても20分強かかるようなので、歩いて行きました。
大学の裏側の遊歩道を歩いていくと、入口の案内板がありました。
大学の中での試験会場はソンホ館(성호관)でした。
少し早めに着いたつもりですが、けっこうな人数がすでに並んでいました。
当たり前かもしれませんが、ほとんどが外国人ですね。
大学の構内の場所としては、中央辺りですね。
列の先頭で、受験票と身分証明(外国人登録証やパスポートなど)の確認がありました。
この後、建物に入っていきます。
今回は2022年1月に実施された第80回ですね。
体温チェックは建物に入ってすぐにありました。
試験を受ける部屋は受験票にも書かれていて、今回はここの部屋でした。
机には受験番号や名前などが書かれたシールが貼られていて、自分の席がわかるようにもなってますね。
試験が始まる前に、スマホなどのデジタル機器を一時回収されます。
デジタルの腕時計はダメとの話も聞きますが、ここの会場では付けていても問題ありませんでした。(いちおう、確認しました。)
そして、机の上には、受験票と身分証明(外国人登録証やパスポートなど)と修正テープのみが残ります。
ペンについては、自分で用意してもいいですし、会場でもらうこともできます。
私は会場でもらいました。
開始時刻前に、答案用紙と問題が配られます。
答案用紙には、まず名前と受験番号、そして、(受験票にも書かれている)問題のタイプの記入をします。
また、配られた問題は、印刷の不備が無いかの確認だけは先にするように促されます。
そして、開始時間まで待ち、聞き取り(듣기)から始まります。その後、読み取り(읽기)です。
TOPIK I なので、これで終わりですね。TOPIK II だとさらに書き取り(쓰기)があります。
私は午前の100分で終了でした。
初めてのTOPIKの試験を受けてみました。
TOPIK I は1級と2級の試験で、いわゆる初級ですね。
過去問とかも試しましたが、個人的にはまちがった部分はほぼなかったのと、実際の試験でもわからなかった部分は無かったので、大丈夫かなと思ってます。
変な大きな間違いなどがなければですが...
結果はTOPIKのマイページで発表されますが、問題なく2級で合格していました。
(ちなみに、結果の発表は2022年2月22日。しかも 2級で、”2”がいっぱい並んでますね。)
200満点中 190点で、3問ほどまちがえてしまったようです。
過去問題を数回分試しただけなので、贅沢は言えないですが。
結果の情報には、全体の平均得点の情報もあるのも、なかなか良いですね。
あと、成績証明書もマイページの該当する成績の右端のところから、ダウンロードして自分で印刷できます。
PDFなどの文書ファイル形式、画像ファイル形式など、けっこうな種類で出力できますね。
韓国でTOPIKを受けましたが、受験者はやはり外国人がほとんどでした。
ただ、韓国の試験では、監督官が説明などをするときはすべて韓国語なのですが、TOPIK I はまだまだ韓国語が十分ではない方を対象の方のはずなのに、説明はすべて韓国語という、よく考えてみると変な状況でもありましたね。
でも、久しぶりにマークシートでの試験を受けました。社会人になってTOEICを受けたことはありましたが、それでも十数年以上前ですね。
さて、TOPIK IIをいつ受けようかな... こちらは本当の実力がわかりますね。
韓国では「オンドル(온돌)」という言葉はあまり使われてないようで... [韓国::言葉]
最近、韓国語のレッスンを5年ぶりに再開しましたが、その中でおもしろい(?)話を聞きました。
冬に-20℃まで下がる韓国では、自宅などで床暖房の「オンドル(온돌)」に非常にお世話になります。
ただ、この「オンドル(온돌)」という言葉、実は現在はその言葉はほとんど使っていないそうです。
韓国の方々からすると、むしろ、日本人がよく使っているように感じる言葉だそうです。
韓国の方々は一般に何と呼んでいるかというと「ボイラー(보일러)」だそうです。
確かに、今の韓国のオンドルはボイラーで温めた温水を床下に回して部屋を温めるので、現状に即した言葉を使っていますね。
実際に、会社の方と話をしたときに、ボイラーと言ってみると何の違和感もなく通じてました。
ネットでもこのことを探してみたのですが、そのような説明をしたところが私には見つけられなかったのですが...
日本語の韓国に関する本でもオンドルの言葉を使った説明はあっても、それをボイラーと呼ぶような説明はみかけませんよね?
(単に、私の探し方が悪いだけ、とか、常識的な話でしたらすみません...)
冬に-20℃まで下がる韓国では、自宅などで床暖房の「オンドル(온돌)」に非常にお世話になります。
ただ、この「オンドル(온돌)」という言葉、実は現在はその言葉はほとんど使っていないそうです。
韓国の方々からすると、むしろ、日本人がよく使っているように感じる言葉だそうです。
韓国の方々は一般に何と呼んでいるかというと「ボイラー(보일러)」だそうです。
確かに、今の韓国のオンドルはボイラーで温めた温水を床下に回して部屋を温めるので、現状に即した言葉を使っていますね。
実際に、会社の方と話をしたときに、ボイラーと言ってみると何の違和感もなく通じてました。
ネットでもこのことを探してみたのですが、そのような説明をしたところが私には見つけられなかったのですが...
日本語の韓国に関する本でもオンドルの言葉を使った説明はあっても、それをボイラーと呼ぶような説明はみかけませんよね?
(単に、私の探し方が悪いだけ、とか、常識的な話でしたらすみません...)
新村駅にあるハングルパーク [韓国::言葉]
会社での韓国語のレッスンは1年間だけで終わったため、現在、独学中です。
どこかに通おうかとも考えましたが、平日は遅い日が多いし、土曜も出勤する日があるので、ちょっと通えないです。
現地企業なので、ヒアリングだけは嫌でもできますが、系統だったヒアリングではないですし。
今は、1年間のレッスンで使っていた教科書の復習をしていました。普通に語学堂の最初のレベルのものを使っていました。
そろそろ新しい教科書で勉強するほうがいいなと思ったので、教科書を買いに行きました。
行ったお店は新村駅1番出口から西へ少し行ったところにあるハングルパークです。
建物の3階にあります。
お店自体は広くはありませんが、韓国語の勉強のための多くの種類の教科書や書籍があります。
ネット通販で買っても良かったのですが、やはり、実際にモノを見ないと確認しずらいですよね。
そういう意味でも、貴重なお店だと思います。
どこかに通おうかとも考えましたが、平日は遅い日が多いし、土曜も出勤する日があるので、ちょっと通えないです。
現地企業なので、ヒアリングだけは嫌でもできますが、系統だったヒアリングではないですし。
今は、1年間のレッスンで使っていた教科書の復習をしていました。普通に語学堂の最初のレベルのものを使っていました。
そろそろ新しい教科書で勉強するほうがいいなと思ったので、教科書を買いに行きました。
行ったお店は新村駅1番出口から西へ少し行ったところにあるハングルパークです。
建物の3階にあります。
お店自体は広くはありませんが、韓国語の勉強のための多くの種類の教科書や書籍があります。
ネット通販で買っても良かったのですが、やはり、実際にモノを見ないと確認しずらいですよね。
そういう意味でも、貴重なお店だと思います。
新盆唐線 板橋駅前に開講される日本語語学院 [韓国::言葉]
会社の昼休みに、ジロの料金納付のために銀行へ行く途中、このようなチラシをもらいました。
いつもだと、単に食堂や不動産の賃貸やローンかと思ったのですが、ちょっと見てみると、日本語語学院のチラシでした。
この面は社会人向けのようですね。3/3から開講だそうです。
出勤前、昼休み、定時後に受講できるようです。また、日本語試験の対策が主な内容のようです。
裏面には、中高生向けの受講時間について記載されています。こちらは3/8開講だそうです。
大学入試での優位点や日本への留学支援なども書かれてますね。
あと、中国語は4月から開講予定、とも書いてますね。
ちょっと珍しいのは、今のところ、英語には対応していないようなところでしょうか。
ちなみに、場所は、新盆唐線 板橋駅1番出口前のビルだそうです。
ソウル市内だと日本語の語学院はときどき見かけますが、いわゆる盆唐地区ではあまり見かけないのと、チラシをそこでもらうというのが非常に珍しかったです。
銀行でのジロ納付後、帰り道でまたチラシを配りにきたので、「私は日本人です」と言ったら、そそくさと別の人に配りに行ってました。
いつもだと、単に食堂や不動産の賃貸やローンかと思ったのですが、ちょっと見てみると、日本語語学院のチラシでした。
この面は社会人向けのようですね。3/3から開講だそうです。
出勤前、昼休み、定時後に受講できるようです。また、日本語試験の対策が主な内容のようです。
裏面には、中高生向けの受講時間について記載されています。こちらは3/8開講だそうです。
大学入試での優位点や日本への留学支援なども書かれてますね。
あと、中国語は4月から開講予定、とも書いてますね。
ちょっと珍しいのは、今のところ、英語には対応していないようなところでしょうか。
ちなみに、場所は、新盆唐線 板橋駅1番出口前のビルだそうです。
ソウル市内だと日本語の語学院はときどき見かけますが、いわゆる盆唐地区ではあまり見かけないのと、チラシをそこでもらうというのが非常に珍しかったです。
銀行でのジロ納付後、帰り道でまたチラシを配りにきたので、「私は日本人です」と言ったら、そそくさと別の人に配りに行ってました。